читать дальшеНачну с отрицательного. Не понимаю, на каком основании всевозможные типа_критики возмущаются в стиле этот Бертон переиначил всю книгу, что за отсебятина! Бертон сразу заявил, что создает не экранизацию бессмертной сказки, а ее вольное продолжение. И мне кажется, что подобные выпады лишь указывают на уровень IQ этих самых критиков, а также на их незнакомство с первоисточником.
Думаю, не надо говорить, насколько я люблю саму книгу, а также творчество Бертона, поэтому ждала этот фильм с двойным нетерпением. Сюжет пересказывать не буду, сразу перейду к главному восторгу. Джонни и Хелена великолепны всегда, а уж в образе Шляпника и Красной Королевы они просто неподражаемы)) Чеширский Кот влюбил в себя сразу, окончательно и бесповоротно, одной своей улыбкой)) Талантливая юная актриса Миа прекрасно воплотила Алису на экране - вполне в стилистике Бертона)) В общем, актерский состав создал великолепную сказку))
И еще момент. Долго смеялась, когда где-то вычитала мысль, будто в фильме будет сцена любви Алисы и Шляпника... Ну, в общем-то сцена действительно имела место быть, но все-таки это была не та любовь. Почему-то весь зал ожидал, что они поцелуются в сцене прощения. Но этого не могло произойти в любом случае.
Некоторые нарицания вызвал русский дубляж. Актер, по доброй традиции озвучивший Шляпника, очевидно, спутал фильмы и периодически сбивался на тон Джека-Воробья. В том же можно упрекнуть дублера Гусеницы - интонация постоянно отсылала к профессору Снейпу понятно откуда.
И очень порадовала графика. Не пожалела, что пошла на сеанс в 3D. Летящие навстречу пианино, бабочки, камни ощущались вполне реальными))
Да, это не сказка в ее облагороженном варианте. Темный стиль, несколько черный юмор, но все-таки надо помнить, что создатель этого великолепия - великий Бертон! Какие еще могут быть вопросы??